October 6

Ariane Dreyfus

Ariane Dreyfus (born October 6, 1958) – French poet

Three poems by Ariane Dreyfus here

Iris and other poems by Ariane Dreyfus (in French) here

Iris

Mais Dieu, surtout pas.
Ne mettez pas de mots vides dans votre bouche,
Hommes, regardez

Iris, malgré le mur,
Debout
C’est votre bleu.

Votre ligne, imaginons
Une plaie vivement recousue.

Votre broderie, sa joie se gonflant,
Quelques secondes d’amour par miracle successives.

Ici,
Du balancement le velours dressé,
Iris.

Je m’endors les mains sur toi.

Tu m’aimes si profondément qu’en dormant
Il y a ton visage pour le dire.

La nuit n’est pas noire.
Reconnaître ton sexe
A mon bonheur touché,
Fleur de l’infinie sculpture, fleur.

Plus rien de multiple.
La simplicité qui serait violente de te perdre,
qui serait d’un coup.

La vie simple vite tranchée
Serait mon visage dans la sciure.

Tu fermes les yeux pour que je les embrasse aussi,
C’est en confiance le ciel.

La langue dans le baiser, je dis la vérité.

Si j’ai la voix grave ?
Tantôt basse, tantôt soulevée dans le corps que tu cherches au milieu de tes mains.
Mes enfants grandissent, l’air passe. Serre-moi, toi qui es l’amour amour.

La vie éternelle n’est que mort, la vie veut seulement que les épaules frémissent l’une et l’autre et s’il fait froid, c’est qu’il n’y a pas de lumière sans qu’elle change.

La nuit les mains dansent obscurément.

Parfois le jour tu pars,
Je ramasse de l’invisible à plein courage.
But God, certainly not.
Don’t put empty words in your mouth,
People: look

Iris, despite the wall,
is standing
It’s your blue.

Your line, we imagine
A deep wound stitched.

Your embroidery, its joy inflated,
A few seconds of love, by some miracle.

Here
balancing the erect velvet,
Iris.

I fall asleep in your hands.

You love me so deeply in sleep
It’s written on your face.


The night is not black.
Knowing your sex
I reached happiness,
Flower of infinite sculpture: flower.

Never again repeated.
The simple fact of losing you
would be a cut.


This ordinary life sliced apart
Would be my face in the sawdust.

You close your eyes for me to kiss them too,
Believing in heaven.

In the language of kissing, I tell the truth.

Isn’t my voice deep?
Sometimes low, sometimes high, in the body that you seek with your hands.
My children grow up, in passing. Hold me, you who are love’s love.

Eternal life is nothing but death, a life that only wants shoulders trembling against each other; and if it is cold, it's because there is no light without change.

The hands of night dance darkly.


When you leave for the day,
I find courage in the invisible.

Ariane Dreyfus comments (in French) on her book of poems
"Iris, c'est votre bleu"

Ariane Dreyfus reads (French language) from Sophie ou la vie élastique,
her book of poetry inspired by the Christophe Honoré film Les Malheurs de Sophie
 here

More about Sophie ou la vie élastique


Ayten Mutlu

Ayten Mutlu (born October 6, 1952) Turkish poet

Read more about Ayten Mutlu here


David Brin

David Brin (born October 6, 1950) U.S. physicist, science fiction writer, essayist, futurist – Tomorrow Happens (2003)

Visit David Brin's website here